Иисус
[Библия в гравюрах]
Гюстав Доре (1832-1883)

 • В начало > Гюстав Доре > Библия > Ветхий завет > Иеремия
 • Страница • << 1 >>
 

Пророк Иеремия
Пророк Иеремия
Иеремия 1:11-19

Иеремия 1:11-19

1 11 И было мне слово ГОСПОДНЕ:

- Что ты видишь, Иеремия?

Я ответил:

- Вижу миндалевый жезл.

12 И сказал мне ГОСПОДЬ:

- Ты видишь верно,

ибо Я не дремлю,

Я слово Мое исполню.

13 Снова было мне слово ГОСПОДНЕ:

- Что ты видишь?

Я ответил:

- Вижу котел кипящий,

с севера он нависает.

14 И сказал мне ГОСПОДЬ:

- С севера беда нахлынет

на всех жителей земли этой!

15 Ибо Я призову

все народы северных царств,

           - говорит ГОСПОДЬ. -

Придут они, престолы свои поставят

возле ворот Иерусалима,

вокруг его стен, повсюду,

у всех городов Иудеи.

16 Над нею Я суд устрою

за все ее злодеянья,

за то, что Меня оставила,

богам иным воскуряла,

твореньям рук своих поклонялась.

17 А ты - препояшься,

встань, говори людям

все, что Я тебе повелю.

Испугаешься их -

тебя погублю перед ними!

18 Я сегодня тебя поставил

неприступным градом,

столпом железным,

стеною медной -

против всей земли этой,

против царей и вельмож Иудеи,

против священников,

против народа земли этой.

19 На тебя они ополчатся,

но будут пред тобою бессильны,

ибо Я с тобою,

           - говорит ГОСПОДЬ, -

Я спасу тебя.

Иеремия диктует свои пророчества Варуху
Иеремия диктует свои пророчества Варуху
Иеремия 36:1-8

Иеремия 36:1-8

36 1 В четвертый год правления царя Иудеи Иоакима, сына Иосии, было Иеремии такое слово от ГОСПОДА:

2 - Возьми свиток и запиши в него все слова об Израиле, Иудее и всех народах - все, что Я говорил тебе с того дня, когда Я заговорил с тобою впервые, в правление Иосии, и доныне. 3 Быть может, поймут потомки Иуды, какую беду Я задумал послать им, и каждый из них оставит злой путь свой. Тогда Я прощу им преступления их и грехи.

4 Иеремия призвал Баруха, сына Нерии, и Барух под диктовку Иеремии записал в свиток все слова ГОСПОДА, которые ГОСПОДЬ говорил Иеремии. 5 Иеремия сказал Баруху:

- Мне запрещено входить в Дом ГОСПОДЕНЬ. 6 Иди туда ты и по свитку, который ты записал под мою диктовку, прочти там слова ГОСПОДА во всеуслышание перед всем народом, что соберется в Доме ГОСПОДНЕМ в день поста, - всем жителям Иудеи, которые придут туда из своих городов, прочти эти слова во всеуслышание. 7 Быть может, они вознесут молитву к ГОСПОДУ и каждый из них оставит злой путь свой, ибо велики гнев и ярость, на которые ГОСПОДЬ обрек этот народ.

8 Барух, сын Нерии, сделал так, как велел ему пророк Иеремия, - прочел в Доме ГОСПОДНЕМ свиток со словами ГОСПОДА.

Плач о Иерусалиме
Плач о Иерусалиме
Плач Иеремии 1:1-22
Плач Иеремии 1:1-22

алеф

1 1 О горе! Как опустела
столица, что была многолюдной!
Вдовой она стала, а была
госпожой народов.
Владычица земель
рабыней стала.

бет

2 Во тьме ночной она плачет,
бегут по щекам слезы.
Никто ее не утешит
из тех, кто любил ее когда-то.
Друзья ее вероломны,
врагами ей стали.

гимел

3 В изгнанье идет Иудея,
в беде она, в тяжком рабстве.
Среди чужаков ютится,
и нет ей покоя.
Враги Иудею настигли,
душит горе!

далет

4 Дороги Сиона в скорби:
некому идти на праздник.
Безлюдны врата Иерусалима,
священники его стонут,
девы кричат от муки!
Горе Сиону!

хе

5 Одолел недруг,
враги торжествуют:
ГОСПОДЬ обрек столицу на муку
за все ее прегрешенья.
Детей ее в плен
враги гонят.

вав

6 Красу свою потеряла
Дочь Сиона.
Вельможи ее - словно олени,
не нашедшие пастбищ.
Бегут они, из сил выбиваясь,
охотник их настигает.

заин

7 Вспоминает теперь столица,
в дни горьких скитаний,
о всем драгоценном,
чем прежде владела.
Но народ ее побежден врагами,
кто ей поможет?
Глядят на нее враги,
смеются над ее бессильем.

хет

8 Грешила столица, грешила,
потому осквернена ныне.
Кто славил ее, теперь презирает,
на срам ее смотрит.
Вот она плачет,
спиной повернулась,

тет

9 подол ее замаран скверной.
Не думала она о грядущей каре,
потому и пала внезапно,
и никто ее не утешит!
- ГОСПОДЬ! Посмотри на мое несчастье,
как враги торжествуют!

йод

10 В руках у врага
все, чем она дорожила.
Видит она: в Святыню
вошли народы,
те, кому запретил Ты
быть в Твоей общине.

каф

11 Народ ее стонет,
ищет хлеба,
все за еду отдать готовы,
лишь бы спасти жизнь.
- О ГОСПОДЬ! Посмотри,
как я опозорена!

ламед

12 О путники! Идете вы мимо,
но посмотрите, взгляните,
есть ли мука, подобная той,
что мне досталась?
Меня ГОСПОДЬ на нее обрек
в день гнева!

мем

13 Огонь послал Он с небес,
жжет мое тело!
Силки для меня расставил,
обратил меня в бегство.
Цепенеть заставил от ужаса,
что ни день истекаю кровью.

нун

14 Он грехи мои ярмом моим сделал,
сплел его Своей рукою.
Давит оно мне на шею,
спотыкаюсь под ним бессильно.
Отдал ГОСПОДЬ меня тем,
из чьих рук мне не вырваться!

самех

15 Всех, кто был у меня силен,
поверг ГОСПОДЬ!
Против меня созвал врагов, как на праздник,
чтобы юношей моих они погубили.
Топтал ГОСПОДЬ Дочь Сиона,
как виноград в давильне!

аин

16 Вот почему я плачу,
глаза застилают слезы.
Где мой утешитель,
тот, кто спасет от смерти?
Дети мои гибнут,
враги мои в силе!

пе

17 Сион воздевает руки,
но кто его утешит?
Приказал ГОСПОДЬ - и враги
Иакова окружили.
Иерусалим среди них -
что женщина оскверненная!

цаде

18 - Но ГОСПОДЬ справедливо судит,
я была Ему непокорна!
Слушайте, народы, смотрите
на мою муку:
девы мои и юноши
в плен уходят.

коф

19 Любовников своих звала я на помощь,
но меня они предали.
Священники мои и старцы
в городе гибнут!
Выпрашивают хлеба,
пытаясь спастись от смерти.

реш

20 Взгляни же, ГОСПОДЬ, как мне тяжко,
чрево мое распухло,
сердце перевернулось.
Я была Тебе непокорна!
На улице меч детей губит,
дома смерть поджидает!

шин

21 Врагам слышны мои стоны,
никто меня не утешит!
Слушают враги, как я страдаю,
рады тому, что Ты сделал:
день настал, назначенный Тобою!
Но пусть и с ними будет, что со мною!

тав

22 Посмотри на все их злодейства,
будь к ним беспощаден,
как Ты ко мне беспощаден
за мои пороки!
О, стоны мои бессчетны,
сердце мое истекает кровью!

 
 • В начало > Гюстав Доре > Библия > Ветхий завет > Иеремия
 • Страница • << 1 >>

Библейские тексты книги Иеремии в переводе Л.В.Маневича
Серия «Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского»
Книга Иеремии
Российское Библейское общество, 2004
 © 5x5 Production, 2004
Сайт создан в системе uCoz